Four Arthurian Romances · de Troyes, active 12th century Chrétien

Part 19

Chapter 19 of 45 · 20 min read

(Vv. 3817-3864.) Now bad luck had fallen to the duke, who was in great distress and grief. And Cligés takes back Fenice, whose love torments and troubles him. If he does not confess to her now, love will long be his enemy, and hers too, if she holds her peace and speaks not the word which will bring him joy; for now each can tell the other privily the thoughts that lie within the heart. But they so fear to be refused that they dare not reveal their hearts. For his part, he fears lest she will not accept his love, whereas she, too, would have spoken out had she not feared to be rejected. In spite of this, the eyes of each reveal the hidden thought, if only they had heeded this evidence. They converse by glance of eye, but their tongues are so cowardly that they dare not speak in any wise of the love which possesses them. No wonder if she hesitates to begin, for a maid must be a simple and shrinking thing; but he—why does he wait and hold back who was so bold for her just now, but now in her presence is cowardly? God! whence comes this fear, that he should shrink from a lonely girl, feeble and timid, simple and mild? It is as if I should see the dog flee before the hare, and the fish chase the beaver, the lamb the wolf, and the dove the eagle. In the same fashion the labourer would forsake his pick with which he strives to earn a livelihood, and the falcon would flee from the duck, and the gerfalcon from the heron, and the pike from the minnow, and the stag would chase the lion, and everything would be reversed. Now I feel within me the desire to give some reason why it should happen to true lovers that they lose their sense and boldness to say what they have in mind when they have leisure and place and time.

(Vv. 3865-3914.) Ye who are interested in the art of Love, who do faithfully maintain the customs and usage of his court, who never failed to obey his law, whatever the result might be, tell me if there is anything that pleases because of love without causing us to tremble and grow pale. If any one oppose me in this, I can at once refute his argument; for whoever does not grow pale and tremble, whoever does not lose his senses and memory, is trying to filch and get by stealth what does not by right belong to him. The servant who does not fear his master ought not to remain in his employ nor do his service. He who does not esteem his lord does not fear him, and whoever does not esteem him does not hold him dear, but rather tries to deceive him and to steal from him what is his. The servant ought to tremble with fear when his master calls or summons him. And whoever commits himself to Love owns him as his lord and master, and is bound to do him reverence and fear him much and honour him, if he wishes to be numbered in his court. Love without alarm or fear is like a fire without flame or heat, day without sun, comb without honey, summer without flowers, winter without frost, sky without moon, and a book without letters. Such is my argument in refutation, for where fear is absent love is not to be mentioned. Whoever would love must needs feel fear, for otherwise he cannot be in love. But let him fear only her whom he loves, and for her sake be brave against all others. Then if he stands in awe of his lady-love Cligés is guilty of nothing wrong. Even so, he would not have failed to speak straightway with her of love, whatever the outcome might have been, had it not been that she was his uncle's wife. This causes the festering of his wound, and it torments and pains him the more because he dares not utter what he fain would say.

(Vv. 3915-3962.) Thus they make their way back to their own people, and if they speak of anything it is nothing of much concern. Each seated on a white horse, they rode rapidly toward the camp, which was plunged in great sorrow. The whole army is beside itself with grief, but they are altogether wrong in supposing Cligés to be dead: hence their bitter and poignant grief. And for Fenice, too, they are in dismay, thinking never to win her back again. Thus, for her and him the whole army is in great distress. But soon upon their return the whole affair will change its aspect; for now they have reached the camp again, and have quickly changed the grief to joy. Joy returns and sorrow flees. All the troops come together and sally forth to welcome them. The two emperors, upon hearing the report about Cligés and the damsel, go to meet them with joyful hearts, and each can hardly wait to hear how Cligés found and recovered the empress. Cligés tells them, and, as they listen, they are amazed and are loud in their praises of his courage and devotion. But, for his part, the duke is furious, swearing and proclaiming his determination to fight Cligés, if he dares, in single combat; and it shall be agreed that if Cligés wins the battle the emperor shall proceed unchallenged, and freely take the maiden with him, and if he should kill or defeat Cligés, who had done him such injury, then let there be no truce or stay to prevent each party from doing its best. This is what the duke desires, and by an interpreter of his, who knew both the Greek and the German tongues, he announces to the two emperors his desire thus to arrange the battle.

(Vv. 3963-4010.) The messenger delivered his message so well in both languages that all could understand it. The entire army was in an uproar, saying that may God forbid that Cligés ever engage in the battle. Both emperors are in a fright, but Cligés throws himself at their feet and begs them not to grieve, but if ever he did them any favour, he prays them to grant him this battle as a guerdon and reward. And if the right to fight should be denied him, then he will never again serve for a single day his uncle's cause and honour. The emperor, who loved his nephew as he should, raised him by the hand and said: "Fair nephew, I am deeply grieved to know you are so keen to fight; for after joy, sorrow is to be expected. You have made me glad, I cannot deny it; but it is hard for me to yield the point and send you forth to this battle, when I see you still so young. And yet I know you to be so confident of yourself that I dare not ever refuse anything that you choose to ask of me. Be assured that, merely to gratify you, it should be done; but if my request has any power, you would never assume this task." "My lord, there is no need of further speech," said Cligés; "may God damn me, if I would take the whole world, and miss this battle! I do not know why I should seek from you any postponement or long delay." The emperor weeps with pity, while Cligés sheds tears of joy when the permission to fight is granted him. Many a tear was shed that day, and no respite or delay was asked. Before the hour of prime, by the duke's own messenger the challenge to battle was sent back to him accepted as he had proposed.

(Vv. 4011-4036.) The duke, who thinks and confidently trusts that Cligés will be unable to stave off death and defeat at his hands, has himself quickly armed. Cligés, who is anxious for the fight, feels no concern as to how he shall defend himself. He asks the emperor for his arms, and desires him to dub him a knight. So the emperor generously gives him his arms, and he takes them, his heart being keen for the battle which he anticipates with joy and eagerness. No time is lost in arming him. And when he was armed from head to foot, the emperor, all sorrowing, girds the sword upon his side. Thus Cligés completely armed mounts his white Arab steed; from his neck he hangs by the straps an ivory shield, such as will never break or split; and upon it there was neither colour nor design. All his armour was white, and the steed, and the harness, too, was all whiter than any snow.

(Vv. 4037-4094.) Cligés and the duke, now being armed, summon each other to meet half way, and they stipulate that their men shall take their stand on either side, but without their swords and lances, under oath and pledge that not a man will be so rash, so long as the battle lasts, as to dare to move for any reason, any more than he would dare to pluck out his own eye. When this had been agreed upon, they came together, each yearning ardently for the glory he hopes to win and for the joy of victory. But before a single blow was dealt, the empress has herself borne thither, solicitous for Cligés' fate. It seems to her that if he dies, she, too, must needs do so. No comfort can avail to keep her from joining him in death, for, without him, life has no joys for her. When all were gathered on the field—high and low, young and old—and the guards had taken their place, then both seized their lances and rushed together so savagely that they both broke their lances and fell to the ground, unable to keep their saddles. But not being wounded, they quickly get upon their feet and attack each other without delay. Upon their resonant helmets they play such a tune with swords that it seems to those who are looking on that the helmets are on fire and send forth sparks. And when the swords rebound in air, gleaming sparks fly off from them as from a smoking piece of iron which the smith beats upon his anvil after, drawing it from the forge. Both of the vassals are generous in dealing blows in great plenty, and each has the best of intentions to repay quickly what he borrows; neither one holds back from repaying promptly capital and interest, without accounting and without measure. But the duke is much chagrined with anger and discomfiture when he fails to defeat and slay Cligés in the first assault. Such a marvellously great and mighty blow he deals him that he falls at his feet upon his knee.

(Vv. 4095-4138.) When this blow brought Cligés down, the emperor was struck with fear, and would have been no more dismayed had he himself been beneath the shield. Nor could Fenice in her fear longer contain herself, whatever the effect might be, from crying: "God help him!" as loud as she could. But that was the only word she uttered, for straightway her voice failed her, and she fell forward upon her face, which was somewhat wounded by the fall. Two high nobles raised her up and supported her upon her feet until she returned to consciousness. But in spite of her countenance, none who saw her guessed why she had swooned. Not a man there blamed her, but rather praised her for her act, for each one supposes that she would have done the same thing for him, if he had been in Cligés' place, but in all this they are quite astray. Cligés heard, and well understood, the sound of Fenice's cry. Her voice restored his strength and courage, as he leaped up quickly, and came with fury, toward the duke, so charging and attacking him that the duke in turn was now dismayed. For now he found him more fierce for the fray, stronger and more agile and energetic than when at first they came together. And because he feared his onslaught, he cried: "Young man, so help me God, I see thou art brave and very bold. If it were not for my nephew now, whom I shall never more forget, I would gladly make peace with thee, and leave thy quarrel without interfering in it more."

(Vv. 4139-4236.) "Duke," says Cligés, "what is your pleasure now? Must one not surrender his right when he is unable to recover it? When one of two evils must be faced, one should choose the lesser one. Your nephew was not wise to become angrily embroiled with me. You may be sure that I shall treat you in like fashion, if I get the chance, unless you agree to my terms of peace." The duke, to whom it seems that Cligés' vigour is steadily growing, thinks that he had better desist in mid-career before he is utterly undone. Nevertheless, he does not openly give in, but says: "Young man, I see thou art skilful and alert and not lacking in courage. But thou art yet too young; therefore I feel assured that if I defeat and kill thee I shall gain no praise or fame, and I should never like to confess in the hearing of a man of honour that I had fought with thee, for I should but do thee honour, and myself win shame. But if thou art aware of honour's worth, it will always be a glorious thing for thee to have withstood me for two rounds at arms. So now my heart and feeling bid me let thee have thy way, and no longer fight with thee." "Duke," says Cligés, "that will not do. In the hearing of all you must repeat those words, for it shall never be said and noised abroad that you let me off and had mercy on me. In the hearing of all those who are gathered here, you must repeat your words, if you wish to be reconciled with me." So the duke repeats his words in the hearing of all. Then they make peace and are reconciled. But however the matter be regarded Cligés had all the honour and glory of it, and the Greeks were greatly pleased. For their part, the Saxons could not laugh, all of them having plainly seen that their lord was worn out and exhausted just now; but there is no doubt at all that, if he could have helped himself, this peace would never have been made, and that Cligés' soul would have been drawn from his body had it proven possible. The duke goes back to Saxony sorrowing, downcast, and filled with shame; for of his men there are not even two who do not regard him as worsted, defeated, and disgraced. The Saxons with all their shame have now returned to Saxony, while the Greeks without delay make their way with joy and gladness toward Constantinople, for Cligés by his prowess has opened the way for them. The emperor of Germany no longer follows and convoys them. Taking leave of the Greek troops and of his daughter and Cligés, and finally of the emperor, he stayed behind in Germany. And the emperor of the Greeks goes off happily and in joyous mood. Cligés, brave and courteous, calls to mind his sire's command. If his uncle, the emperor, will give him his permission, he will go and ask him for leave to return to Britain and there converse with his great-uncle, the King; for he is desirous of seeing and knowing him. So he presents himself before the emperor, and requests that he consent to let him go to Britain to see his uncle and his friends. Gently he proffered his request. But his uncle refused, when he had listened to the request he made. "Fair nephew," he said, "it is not my will that you should wish to leave me. I shall never give you without regret this permission to go away. For it is my pleasure and desire that you should be my companion and lord, with me, of all my empire."

(Vv. 4237-4282.) Now Cligés hears something that does not suit him when his uncle refuses the prayer and request he made. "Fair sire," said he, "I am not brave and wise enough, nor would it be seemly for me to join myself with you or any one else in the duty of governing this empire; I am too young and inexperienced. They put gold to the test when they wish to learn if it is fine. And so it is my wish, in brief, to try to prove myself, wherever I can find the test. In Britain, if I am brave, I can apply myself to the whetstone and to the real true test, whereby my prowess shall be proved. In Britain are the gentlemen whom honour and prowess distinguish. And he who wishes to win honour should associate himself with them, for honour is won and gained by him who associates with gentlemen. And so I ask you for leave to go, and you may be very sure that if you do not grant me the boon and send me thither I shall go without your leave." "Fair nephew, I will give you leave, seeing you are so disposed that I cannot keep you back either by force or prayer of mine. Now since prayer, prohibition, and force do not avail, may God give you the desire and inclination promptly to return. I wish you to take with you more than a bushel of gold and silver, and I will give for your pleasure such horses as you may choose." He had no sooner spoken than Cligés bowed before him. All that the emperor, mentioned and promised him was straightway brought thither.

(Vv. 4283-4574.) Cligés took all the money and companions that he wished and needed. For his personal use he took four horses of different colours: one white, one sorrel, one fallow red, and one black. But I must have passed over something which it is not proper to omit. Cligés goes to ask and obtain leave to depart from his sweetheart Fenice; for he wishes to commend her to God's safe keeping. Coming before her, he throws himself upon his knees, weeping so bitterly that the tears moisten his tunic and ermine, the while keeping his eyes upon the ground; for he dares not raise his eyes to her, as if he were guilty of some crime and misdeed toward her, for which he seems overcome with shame. And Fenice, who timidly and fearfully looks at him, does not know the occasion of his coming, and speaks to him with difficulty. "Rise, friend and fair sir! Sit here beside me, and weep no more, and tell me what your pleasure is." "Lady, what shall I say, and what leave unsaid? I come to ask your leave." "Leave? To do what?" "Lady, I must go off to Britain." "Then tell me what your business is, before I give you leave to go." "Lady, my father, before he departed this life and died, begged me not to fail to go to Britain as soon as I should be made a knight. I should not wish for any reason to disregard his command. I must not falter until I have accomplished the journey. It is a long road from here to Greece, and if I should go thither, the journey would be too long from Constantinople to Britain. But it is right that I should ask leave from you to whom I altogether belong." Many a covert sigh and sob marked the separation. But the eyes of none were keen enough, nor the ears of any sharp enough, to learn from what he saw and heard that there was any love between these two. Cligés, in spite of the grief he felt, took his leave at the first opportunity. He is full of thought as he goes away, and so are the emperor and many others who stay behind. But more than all the others, Fenice is pensive: she finds no bottom or bound to the reflections which occupy her, so abundantly are her cares multiplied. She was still oppressed with thought when she arrived in Greece. There she was held in great honour as mistress and empress; but her heart and mind belong to Cligés, wherever he goes, and she wishes her heart never to return to her, unless it is brought back to her by him who is perishing of the same disease with which he has smitten her. If he should get well, she would recover too, but he will never be its victim without her being so as well. Her trouble appears in her pale and changed colour; for the fresh, clear, and radiant colour which Nature had given her is now a stranger to her face. She often weeps and often sighs. Little she cares for her empire and for the riches that are hers. She always cherishes in her remembrance the hour when Cligés went away, and the leave he took of her, how he changed colour and grew pale, and how tearful his expression was, for he came to weep in her presence humbly and simply upon his knees, as if constrained to worship her. All this is sweet and pleasant for her to remember and think about. And afterward, as a little treat, she takes on her tongue instead of spice a sweet word which for all Greece she would not wish him to have used contrary to the sense she had understood when he first had uttered it; for she lives upon no other dainty, and there is nothing else that pleases her. This word alone sustains and nourishes her, and assuages all her pain. She cares to eat and drink of no other dish or beverage, for when the two lovers came to part, Cligés had said he was "altogether hers." This word is so sweet and tastes so good that from the tongue it stirs her heart, and she takes it into her mouth and heart to be all the more sure of it. Under any other lock she would not dare to store this treasure. Nowhere could it be lodged so well as in her own bosom. She will never leave it exposed at any price, being in such fear of robbers and thieves. But there is no ground for her anxiety, and she need have no fear of the birds of prey, for her treasure is not movable, but is rather like a house which cannot be destroyed by fire or flood, but will always stay fixed in a single place. But she feels no confidence in the matter, so she worries and strives to find and hold some ground on which to stand, interpreting the situation in divers ways. She both opposes and defends her position, and engages in the following argument: "With what intention should Cligés say 'I am altogether yours' unless it was love that prompted him? What power can I have over him that he should esteem me so highly as to make me the mistress of his heart? Is he not more fair than I, and of higher rank than I? I see in it naught but love, which could vouchsafe me such a boon. I, who cannot escape its power, will prove by my own case that unless he loved me he would never say that he was mine; unless love holds him in its toils, Cligés could never say that he was mine any more than I could say that I was altogether his unless love had put me in his hands. For if he loves me not, at least he does not fear me. I hope that love which gives me to him will in return give him to me. But now I am sore dismayed because it is so trite a word, and I may simply be deceived, for many there be who in flattering terms will say even to a total stranger, 'I and all that I have are yours,' and they are more idle chatterers than the jays. So I do not know what to think, for it might well turn out that he said it just to flatter me. Yet I saw his colour change, and I saw him weeping piteously. In my judgment, the tears and his face confused and pale were not produced by treachery, nor were they the fruits of trickery. Those eyes from which I saw tears roll down were not guilty of falsehood. Signs enough of love I saw, if I know anything about it. Yes, in an evil hour I thought of love; woe is me that I ever learned it, for the experience has been bitter. Has it indeed? Yes, verily. I am dead when I cannot see him who has stolen my heart away by his cajoling flattery, because of which my heart leaves its dwelling, and will not abide with me, hating my home and establishment. In truth I have been ill treated by him who has my heart in his keeping. He who robs me and takes what is mine cannot love me, of that I am sure. But am I sure? Why then did he weep? Why? It was not in vain, for there was cause enough. I must not assume that I was the cause of it, for one is always loath to leave people whom one loves and knows. So it is not strange if he was sorry and grieved and if he wept when he left some one whom he knew. But he who gave him this advice to go and dwell in Britain could not have smitten me more effectively. He is cut to the quick who loses his heart. He who deserves it, should be treated ill; but I have never deserved such treatment. Alas, unhappy one, why has Cligés killed me when I am innocent? But I am unjust to accuse him thus without cause. Surely Cligés would never have deserted me if his heart were like mine. I am sure his heart is not like mine. And if my heart is lodged in his it will never draw away, and his will never part from mine, for my heart follows him secretly: they have formed such a goodly company. But, after all, to tell the truth, they are very different and contrary. How are they different and contrary? Why, his is the master and mine the slave; and the slave can have no will of his own, but only do his master's will and forsake all other affairs. But what reference has that to me? My heart and service are no concern to him. This arrangement distresses me, that one is master of us both. Why is not my heart as independent as his? Then their power would be equalised. My heart is now a prisoner, unable to move itself unless his moves as well. And whether his heart wanders or stays still, mine must needs prepare to follow him in his train. God! why are our bodies not so near one another that I could in some way bring back my heart! Bring back? Foolish one, if I should remove it from its joy I should be the death of it. Let it stay there! I have no desire to dislodge it, but rather wish that it tarry with its lord until he feel some pity for it. For rather over there than here ought he to have mercy on his servant, because they are both in a foreign land. If my heart knows well the language of flattery, as is necessary for the courtier, it will be rich ere it comes back. Whoever wishes to stand in the good graces of his lord and sit beside him on his right, to be in the fashion now-a-days, must remove the feather from his head, even when there is none there. But there is one bad feature of this practice: while he is smoothing down his master, who is filled with evil and villainy, he will never be so courteous as to tell him the truth; rather he makes him think and believe that no one could compare with him in prowess and in knowledge, and the master thinks that he is speaking the truth. That man does not know himself who takes another's word about qualities which he does not possess. For even if he is a wicked and insolent wretch, and as cowardly as a hare, mean, crazy, and misshapen, and a villain both in word and deed—yet some man will praise him to his face who behind his back will mock at him. But when in his hearing he speaks of him to some other, he praises him, while his lord pretends not to hear what they say between themselves; if, however, he thought that he would not be heard, he would say something his master would not like. And if his master is pleased to lie, the servant is all ready with his consent, and will never be backward in averring that all his master says is true. He who frequents courts and lords must ever be ready with a lie. So, too, must my heart do if it would find favour with its lord. Let it flatter and be obsequious. But Cligés is such a knight, so fair, so open, and so loyal, that my heart, in praising him, need never be false or perfidious, for in him there is nothing to be improved. Therefore I wish my heart to serve him, for, as the people's proverb runs, 'He who serves a noble man is bad indeed if he does not improve in his company.'"